jueves, 17 de marzo de 2011

Lee Joon, rencor hacia Go Young Uk, "Por qué? Robaste mi novia dos veces”




Lee Joon de MBLAQ confesó el tener resentimientos hacia Go Young Uk.

El 15, Lee Joon explicó cómo se separo de su primera novia en el programa de SBS “Strong Heart”.

La novia en cuestión tuvo “Go Young Uk” entre sus contactos y cuando se le pregunto quien era, declaró: “Go Young Uk de Roora”.

Go Young Uk mandó un mensaje que decía, “Cuando nos encontremos te compraré cosas deliciosas para comer.” Ellos se conocieron a través de amigos mutuos. Eventualmente, Lee Joon rompió con su novia después de tener muchas peleas.

En la transmisión Lee Joon declaro que Go Young Uk fue su enemigo y que su rencor hacia el no era broma. Su segunda novia también recibió un mensaje de Go Young Uk en el que se leía, “Te comprare una bebida.”

De nuevo, la novia declaró que ellos se habían conocido en un encuentro y Lee Joon se separo de ella después de haber tenido una pelea.

Su dramática relación continuó. En la estación de la emisión Go Young Uk miró a los zapatos de Lee Joon y dijo, “Tus zapatos son bonitos, donde los compraste?” Internamente, Lee Joon dijo, “Hey! Ahora estas detrás de mis zapatos?” y causo mucha risa en el estudio.

Go Young Uk dijo que el había participado en muchas reuniones y dijo que intercambiar numeraos con sus fans era un acto necesario. También confeso que el no tenia mucho que ganar al ser un invitado ese día.

Sin embargo, estos dos terminaron abrazándose y borrando malos entendidos del pasado.

Website de MBLAQ en Japón manda mensaje




Con el terremoto en el noreste del Océano Pacífico, nos gustaría ofrecer nuestras condolencias a los afectados por el terremoto, quisiéramos desear el bien a las almas de aquellos que murieron.
Nos gustaría visitar a muchas de las victimas y a sus familias, sus parientes y amigos.
Para expresar nuestro respeto y gratitud a todos aquellos que han comprometido, entre las víctimas del desastre y el equipo de emergencia, en toda la zona afectada, independientemente del día y la noche. Han salvado las vidas de tanta gente, Sinceramente oraremos para que se reconstruya todo lo mas pronto posible.

-Staff del sitio oficial de MBLAQ en Japón.

Top 33 de los ídolos más queridos como novios

1. Yoon Doo Joon (BEAST)2931
2. Onew (SHINEE)2045
3. Jonghyun (SHINEE) 1698
4. Yang Yo Seob (BEAST) 1436
5. Lee Gi Kwang (BEAST) 1421
6. Lee Joon (MBLAQ) 1157
7. Hyun Joong (SS501) 1119
8. Jung Yong Hwa (CNBLUE) 936
9. G-Dragon (BigBang) 874
10. T.O.P (BigBang) 716
11. Taemin (SHINEE) 666
12. Yong Jun Hyung (BEAST) 641
13. Taeyang (BigBang) 431
14. Jokwon (2AM) 406
15. Key (SHINEE) 394
16. Minho (SHINEE) 381
17. Seungri (BigBang) 365
18. Wooyoung (2PM) 353
19. Seungho (MBLAQ) 349
20. Siwon (SuperJunior) 347
21. Jang Hyun Seung (BEAST) 321
22. Kim Kyu Jong (SS501) 281
23. Kyuhyun (SuperJunior) 252
24. Heo Young Saeng (SS501) 231
25. Cheondoong (MBLAQ) 214
26. Lee Chang Min (2AM) 204
27. Heechul (SuperJunior) 201
28. Jung Jin Woon (2AM) 195
29. Junho (2PM) 175
30. G.O (MBLAQ) 173
31. Kevin (UKISS) 169
32. Donghae (SuperJunior) 164
33. Son Dong Woon (BEAST) 155

[ENTREVISTA]MBLAQ para la revista japonesa PaTi PaTi Edición Abril

MBLAQ 终于决定在日本出道了!在去年也获得了韩国新人奖的巅峰“大韩民国艺能艺术奖”的『团体歌手奖』。这个奖,东方神起(2009年)还有少女时代(2010 年)也都获得过,是接连孕育过超级团体的备受瞩目的大奖。这次PATIPATI采访了MBLAQ,成员5人也说了进军日本的实感。
这次是个学习日本文化的好机会lucky!

某柒@MblaqChiNa
——MBLAQ刚成团的时候,就已经考虑过要进军日本了吗?
昇昊:刚成军的时候与其说是否有考虑过在日本出道,应该说日本出道是我们的目标。一开始是想在韩国打稳基础,之后再进军日本,亚洲,也包括美国的海外,不过对于我自己来说进军日本,与其说是预想,目标来得更贴切。
G.O:听说日本拥有世界第二大的音乐市场,对于艺人也给予很大的发展空间和自由,所以进军日本一直是我们的梦想。虽然音乐不是光用语言来表现的,但是我觉得语言也是很重要的一个要素,现在正在很努力的学习日语,希望能用日语唱很多歌给大家听。
准: 刚听到要日本出道的时候,我们自己也抱有“我们能行吗?”这样的怀疑。现在已经决定要出道了,虽然能感觉日本离我们越来越近了,可是也确实有很多的不安。 因为在韩国也还是新人,现在韩国打稳基础才是最重要的。不过,我们是一个想先去些不同的国家,向更多的人传达我们的音乐的组合,日本出道对我们来说非常的 幸福,当决定的时候真的很开心。
天动:决定日本出道的时候,看了在日本的官网发布了这个消息,才真实的感觉到「我们要去日本了啊」(笑)。从今以 后也能更多的唱歌给日本的歌迷们听。然后乘着这次的机会也能学习到日本的文化,lucky。但是不单只是开心,也觉得今后必须要更加的努力才行,请好好期 待我们的进步。随着出道日的慢慢接近,真切的感受到了出道的幸运感和喜悦。
那么mir呢?
mir:真的一点都没想过。因为在韩国能以歌手出道我都很吃惊(笑)。对于在日本也有知道我们MBLAQ的歌迷这点我就更为吃惊了。现在满心希望能快点和日本的歌迷见面。

——决定日本出道之后,最先向谁报告?
某柒@MblaqChiNa
昇昊:先告诉了家人。因为一直很忙所以没有经常陪着家人,所以活动的具体情况和团体的想法都会最先和家人说。
G.O:我也最先告诉了家人。我自己也开心,家人听了以后也很为我高兴,心情很好(笑)。我的家人偶尔会来日本旅游,家人对日本的印象也非常好,大家都非常的期待。
mir:事务所的社长告诉我要在日本出道的时候,最初非常的吃惊,真的非常高兴。马上就联络了家人。
天动:我也是最先和家人说的。我的话,以前从来没有离开家人自己一个人生活过,这次因为MBLAQ第一次离开家人自己一个人生活妈妈也非常的担心。这次来日本,为了妈妈,我要更用心的准备,希望妈妈能对我放心。
——孝子啊!(笑)准呢?
准:我先告诉我了我姐姐。原因是,回家玩的时候,突然回想起日本出道的事。那个时候刚好姐姐就在旁边就告诉了她。
——那么,姐姐有为你感到高兴吗?
准:之后和家人们说了之后大家都很为我开心,不过因为姐姐对我没神马太大的关心,所以那个时候就是“啊,这样啊?”随便回了我一句。

——啊哈哈哈。决定日本出道之后,昇昊作为队长和队员们说了什么吗?
昇昊:也不是什么建议,只是和他们说了既然决定了在日本出道,那在韩国的活动就应该更努力,不要让活动有空白期存在。MBLAQ不管是在日本还是韩国,让大家看到我们两边都有好好的活动!不要让大家有我们在休息这样的印象!和成员们说了活动的重点。
G.O:总结一下,能够进军日本是靠着在韩国的活动作为基础,我觉得韩国的活动也非常的重要。正因为有了在韩国的活动才有日本的活动,两边都不会怠慢,会努力做到双赢。

——顺便问下,韩国的歌迷和日本的歌迷有什么区别吗?
mir:韩国的歌迷大多数比较积极,日本的歌迷感觉比较温柔就这样守护着我们给我们应援。
G.O: 在日本没有办过演唱会也没有出演过电视节目,根本没有来日本举办过这类活动,对只在韩国活动的我们应援的日本的歌迷们非常的感谢。决定在日本出道的时候, 也有韩国的歌迷留言说「难道以后都不能在韩国看到MBLAQ了吗?好遗憾哦」,这点请不用担心。我们不管是在韩国还是日本都会让大家看到最好的表演,都会 用尽全力好好的活动的。我觉得让大家看到好的表演是我们的义务,不管在何处我们的努力都不会改变,歌迷朋友们也继续支持我们。我觉得这应该是最好的歌迷和 我们之前的关系了。
如果能被日本的大众所接受就太好了

——在日本我想成员们应该都有想去的地方,但是有人气就不能随便的到处去购物了。有担心过这点吗?(笑)
mir:啊哈,不用担心还没有经历过这样的事情呢(笑)。
某柒@MblaqChiNa
昇昊:与能不能去购物相比,我觉得我们如果能背日本的大众所接受来得更好呢。虽然在干净的街道上享受购物的乐趣也很好,不过比起这个能得到歌迷的支持,人气慢慢的往上爬这样更开心。购物的话我会忍耐的!(笑)
G.O:没错(笑),人气暴涨来得更有趣。得到日本的歌迷的支持,如果人气到了连逛街都成问题的话,真的会开心死了。

——现在,希望在日本有怎样的活动呢?
G.O:用日语唱歌的机会越多越开心。首先,想开很多场live。因为有很多人是因为看了我们的live表演才变成歌迷的,现在这样的live现场和大家快点见面。
——我们非常期待哦!

更了解 MBLAQ~喜欢的日本食物篇~
「所 有的拉面都喜欢,特别是酱油拉面。因为还不会说日语,所以一定会有菜单上有照片的店。之前偶尔和朋友去的涉谷的一家店非常的好吃」(昇昊)「我也是拉面。 喜欢就算一个人也能吃的名叫“一筒”的拉面店。虽然味道也很重要,不过喜欢就算一个人也能吃的氛围」(天动)「我喜欢吃牛丼(牛肉盖浇饭)。去年11月来 日本的时候去了“吉野家”,那边给我留下了非常深刻的印象」(G.O)「我喜欢寿司。在日本的漫画中经常看到回转寿司,一直很想去的,不过到现在还没去 过」(准)「我也喜欢寿司!还有日本的巧克力也好吃」(mir)



Traducción:

MBLAQ finalmente decidió debutar en Japón! Ellos están también al pico de ganar en la categoria de Artista Nuevo en las Artes Talentosas de la Republica de Corea el “Premio al grupo cantante”. DBSK (2009) y Girls Generation (2010) han recibido también este premio, es un premio que marca a través de los exitosos premios de súper grupos con altos perfiles. Esta vez, PATIPATI ha entrevistado a MBLAQ, los 5 miembros han hablado acerca de sus sentimientos al debutar en Japón. Esta es una grandiosa oportunidad para aprender mas acerca de la cultura japonesa, Suerte!

——Cuando MBLAQ debuto, ustedes consideraron el debutar también en Japón?
Seungho: En vez de decir consideramos el debutar en Japón cuando nos presentamos por primera vez, deberíamos decir que debutar en Japón es una de nuestras metas. Al principio, queríamos tener habilidades fuertes y básicas, entonces debutaríamos en Japón, Asia, también en America y en el extranjero.
Sin embargo, para mi, en vez de decir que debutar en Japón en mi sueno, el decir que es una meta muy deseada seria mas apropiado.
G.O: Escuche que Japón tiene el segundo mercado musical mas grande del mundo, los artistas también dan mucho en su desarrollo y libertad, así que debutar en Japón siempre es nuestro sueño. Aunque la música no puede ser expresada usando palabras, pero pienso que el lenguaje es también un elemento muy importante, en estos momentos estamos poniendo mucho esfuerzo en aprender Japonés, también esperamos el poder cantar muchas canciones en japonés para tod@s.
Joon: Cuando supimos que íbamos a debutar en Japón, empezamos a dudar de nosotros mismos con preguntas como “Podemos lograrlo?” Ahora que hemos decidido efectivamente, debutar en Japón -y aunque podemos sentir que el país se esta acercando mas y mas a nosotros- todavía tenemos muchas preocupaciones debido a que seguimos como novatos en Corea. El construir lo básico es la cosa más importante en estos momentos. Sin embargo, somos un grupo que ama viajar a muchos países diferentes y transmitir nuestra música a muchas personas diferentes. Para nosotros, debutar en Japón es algo bastante afortunado, nos sentimos realmente felices cuando lo decidimos.
Thunder: Cuando decidimos debutar en Japón y vimos el anuncio en la página oficial entonces tenemos el sentimiento de “Vamos a ir a Japón ah” (Se ríe).
Desde entonces hemos podido cantar más canciones para l@s fans japoneses. Tambien hemos recibido la oportunidad de aprender más sobre la cultura japonesa, que suerte. Sin embargo, no todo es solamente alegría, puesto que tamben tenemos que trabajar duro de ahora en adelante. Por favor esperen nuestro progreso. Con el día del nuestro debut estando cada vez mas cerca, nos sentimos con suerte y felices.
Que sobre Mir?
Mir: Yo realmente no pensé sobre esto. Porque todavía estoy impresionado al estar apunto de debutar en Corea (Se rie). Me sorprendí mas cuando supe que hay fans en Japón que conocen MBLAQ. Ahora todos estamos esperando conocer a tod@s l@s fans japoneses pronto.


——Después de decir el debutar en Japón, con quien compartieron la noticia primero?
Seungho:: Le dije a mi familia primero. Debido a que siempre estamos ocupados, hemos tenido muy rara vez tiempo para acompañar nuestra familia, por esto, siempre le hablaremos de primero a nuestras familias sobre nuestros sentmientos hacia las actividades y el mismo grupo.
G.O: También le informe a mi familia primero. Soy feliz, mi familia también esta feliz por mi cuando escucho las buenas noticias, me siento realmente bien (Se ríe). Algunas veces mi familia también vieja a Japón, ellos tienen buenas impresiones hacia el país, todos estamos esperándolo con ansiedad.
Mir: Cuando el Presidente me informo que íbamos a debutar en Japón, primero estaba realmente impresionado, muy muy feliz. Le informe a mi familia inmediatamente.
Thunder: Tambien le informe a mi familia primero. Tuve que salir de mi casa para vivir por mi cuenta en el pasado, mi mama esta realmente preocupada desde que esta es la primera vez que dejo casa debido a MBLAQ. Este primer tiempo en Japon, por el bien de mi mama, quiero dar mayor esfuerzo para las preparaciones, espero que mi mama no se preocupe mucho.
——Hijo obediente! (Se ríe) Que hay sobre Joon?
Joon:Le dije a mi noona primero. La razón es que, cuando fui a casa a jugar, de repente pensé en el asunto de debutar en Japón. My noona estaba justo al lado mío en ese momento así que le comente al respecto.
——Entonces, tu noona esta feliz por ti?
Joon: Después de eso le dije a mi familia, todo el mundo esta feliz por mi, sin embargo, porque mi noona no estaba muy preocupada por mi, en ese momento ella me respondió inquietamente “Ah, es así?”


——Ah jajaja. Después de decidir el debutar en Japón, Seungho como el líder qué le dijo a los miembros?
Seungho: No eran algunas sugerencias, solo les dije, desde que hemos decidido debutar en Japón, tenemos que poner mas esfuerzo en todas las promociones y actividades Corea, no dejen ningún vacío en nuestras actividades. Estando en Japón o en Corea, MBLAQ quiere mostrarle a los otros que realmente ponemos mucho esfuerzo en nuestras promociones en ambas áreas! No queremos darle a otros la impresión de que estamos descansando! Le dije a los miembros los objetivos de nuestras actividades.
G.O: En resumen, el ser capaz de debutar en Japón es porque hemos construido básicos con nuestras actividades en Corea, pienso que nuestras actividades allá son igual de importante. Era porque nuestras actividades en Corea que no hemos podido tener también actividades en Japón, así que ambos lados no pueden ser dejados de lado, trabajaremos duro para obtener una situación de ganancia-ganancia.


——Por cierto, cual es la diferencia entre l@s fans corean@s y l@s fans japoneses?
Mir: En su mayoría, l@s fans corean@s son mas positv@s, l@s fans japoneses son mas bien gentiles y siempre están ahí para darnos apoyo y ayuda.
G.O: No hemos tenido ningún concierto o atendido a ningún show de variedades en Japón, nosotros no hemos tenido esta clase de actividades antes en Japón, estamos realmente agradecidos con tod@s l@s fans japoneses quienes nos dan su apoyo aunque solo tenemos actividades en Corea. Después de decir el debutar en Japón, hay fans coreanos dejando mensajes que dicen “Esto significa que no seremos capaces de ver a MBLAQ en Corea de nuevo? Seria realmente triste”, hacia esto, por favor no se preocupen. Les traeremos a ustedes las presentaciones mas interesantes no importa si es en Japón o en Corea, pondremos todo nuestro esfuerzo en nuestras actividades. Es nuestro trabajo el dejarles ver a tod@s buenas presentaciones, no importa donde estemos nuestro esfuerzo no cambiara, así que fans por favor continúen apoyándonos. Pienso que esta es la mejor relación entre nosotros y l@s fans.
Seria realmente genial si esto es aceptado entre el publico japonés.


——Estoy segur@ de que cada miembro tiene un lugar en Japón que realmente quiere visitar, Sin embargo, si ustedes son populares, seria difícil para ustedes el ir de compras alrededor. Están preocupados por esto? (Risas).
Mir: Aja, ya me he encontrado con situaciones como esta (Risas).
Seungho: Comparar el si podemos salir de compras, creo que seria mejor si somos aceptados por el publico japonés. Aunque es interesante el ser capaz de comprar en la calle limpia, sin embargo, comprado a esto, seria mas grato el tener apoyo de l@s fans, viendo nuestra popularidad crecer poco a poco. Voy a sufrir comprando! (Risas).
G.O: Es cierto (Risas), ganar popularidad es mucho mas interesante. El tener el apoyo de l@s fans japonés, si la popularidad será un problema cuando vayamos de compras, moriríamos de felicidad.


——Ahora, que clase de actividades desean tener en Japón?
G.O: El tener la oportunidad de cantar mas canciones en japonés nos esta hacienda realmente felices. En primer lugar, deseamos tener muchas presentaciones en vivo. Porque hay mucha gente que se convirtió fan de nosotros después de ver nuestras presentaciones en vivo, hemos querido conocer a tod@s pronto en esta clase de presentaciones en vivo.


——Tod@s estamos esperando y anticipando!


Entendiendo la comida japonesa favorita de MBLAQ~
“Me gustan todos los tipos de ramen, especialmente el ramen de salsa de soya. Porque sigo sin saber como hablar japonés, visito un restaurante con las imágenes incluidas en el menú. La última vez, ocasionalmente visita un restaurante en Shibuya con mis amigos, la comida ahí es deliciosa” (Seungho)
“También me gusta el ramen. Me gusta una tienda de ramen que se llama “A Cone” la comida es buena incluso si fuiste solo. Aunque el sabor de la comida es importante, la atmosfera también es importante” (Thunder)
“Me gusta el arroz de carne (tazón de arroz con carne). El pasado noviembre cuando vine a Japón fui a “Yoshinoya”, la tienda me dio una profunda impresión” (G.O)
“Me gusta el sushi. Usualmente vi sushi en los libros de comics, siempre quise probar un poco, sin embargo, todavía me falta probarlo.” (Joon)
“También me gusta el sushi! El chocolate de Japón es así mismo, muy delicioso” (Mir)


[PD: Le he añadido colores a cada conversación con los miembros, para que ustedes no hieran sus ojos mientras leen ~^^]