sábado, 30 de abril de 2011

Mini entrevista de MBLAQ en la conferencia de prensa del ‘K-Pop Charity Concert’




MBLAQ se ha presentado en el K-POP Charity Concert organizado por PD Radio en el Salon Bitec Bangna en Bangkok, Tailandia el 29 de Abril. Ellos también dieron una corta entrevista en la conferencia de prensa antes de que el concierto empezara.

△ Cuántas veces han estado en Tailandia y cómo se sienten?
G.O: Esta vez hemos venido con todos los 5 de nosotros. Fue realmente una pena que Mir no viniera la última vez. Puedo decirles que el concierto va a ser impresionante.

△ Qué tienen en las tiendas para l@s fans de Tailandia?
G.O: Hoy hemos preparado una canción con un beat suave para l@s A+ de Tailandia. Debido a que cada vez que venimos aquí solamente presentamos canciones de baile, queremos pagarle a nuestras fans con esta canción.

△ Cómo se sienten respecto a su participación en este concierto?
Lee Joon: Es un honor ser parte de un buen concierto como este. Estamos contentos de que nuestra música pueda ayudar a traer de vuelta sonrisas en los rostros de las victimas. Por favor sonrían siempre, porque eso es lo que puede ayudar a olvidar el dolor. Queremos que ustedes sonrían mucho y disfruten con nosotros.
G.O:También me siento apenado por aquellas personas que viven vidas difíciles mientras nos estamos quedando en un buen hotel con buena comida. Quiero decirles a ellos que se cuelguen en esto: Detrás de la mala suerte viene la buena suerte así que por favor sean fuertes.

△ Como se sienten respecto a debutar en Japón?
Seungho: Estamos muy entusiasmados sobre nuestro debut en Japón el 4 de Mayo. Nos dirigiremos a Japón y un poco después estaremos de vuelta en Corea. Es muy emocionante encontrarnos con nuestr@s fans en Japón. Este debut será como el primer escenario para nosotros y no un comeback.

△ Cómo se sienten respecto a lo bien que le va a su single Japonés, 'Your Luv' en las listas?
G.O:Estamos muy felices al haber alcanzado el #1 en las listas incluso antes de debutar. Eso ha marcado un buen comienzo para nosotros. Todo el mundo, por favor apóyennos!

△ La última vez dijeron que le iban a comprar a Mir un regalo de cumpleaños. Cómo estuvo eso?
Mir: No recibí ninguno.
G.O: El regalo está en nuestro corazón.

△ Conocen algunas palabras en Tailandés?
Mir: Ron-jing-jing (Es muy hot.)
Seungho: Hew-khao (Tengo hambre.)
G.O: Rak-na-krab (Te amo/Te quiero.)
Lee Joon: Kid-teung (Te extraño.)
Thunder: Chob-muang-Thai (Me gusta Tailandia.)

△ Cómo se sintió tener a Rain como productor?
G.O: Jihoon-hyung no produjo para nosotros esta vez, para nuestros últimos álbums. Aunque él no tomo parte en éste, siempre nos da consejos. A pesar del hecho de que es alguien con renombre mundial, él es muy amable con nosotros y siempre nos da buenos consejos. Es como nuestro hermano mayor real. El acaba de ganar el premio top en la encuesta TIME 100. Estamos muy felices por el.

△ Lee Joon, hemos escuchado que fuiste parte del reparto en un drama. Cómo se siente eso?
Lee Joon: Me siento contento. Estaba preocupado al principio por si podía terminar haciéndolo mal, porque ha pasado mucho tiempo desde que hice 'Ninja Assassin.' Así que estaba asustado por si a la audiencia no le gustaba. Sin embargo, resulto ser lo opuesto así que tuve la oportunidad de hacerlo hasta el final. Me gustaría estar en otro drama si tengo la oportunidad.

△ Están los otros miembros planeando estar en un drama también?
G.O: Mi vida ya es dramática. (Los reporteros gritaron en voz alta.)
Lo siento.

△ Por favor díganle algo a sus fans.
G.O: Rak-na-krab (L@s amo) Nos gustaría agradecerles a tod@s ustedes. Estoy feliz de ver una multitud de prensa hoy aquí. Queremos regresar a Tailandia de nuevo, porque realmente nos gusta. Definitivamente vendremos si nuestr@s fans llaman. Por favor no olviden apoyarnos.
Seungho: Tenemos 5 canciones preparadas para mostrarles, incluyendo algunas de nuestro álbum repackage. Nos gustaría que tod@s nos animen y disfruten nuestro show.

No hay comentarios: